Fun! Fun! Fun! Comics and illustrations - Theory and practice! / Posts with English titles are translated.
To find English translations click on the picture.
Lijepo je vidjeti nove radove na tvom blogu! Ne znam zašto ali ovo me nekako podsjetilo na stari ruski crtić/basnu o mravu (koji cijele godine radi i skuplja hranu)i cvrčku (koji cijele godine samo svira i ne skuplja hranu pa zimi nema što jesti) samo što u ovom slučaju cvrčak tj. umjetnik živi od državnih dotacija. Eto, baš sam se raspisala, ali to je samo dokaz koliko je ovaj tvoj rad odlićan kad tako potiče na razmišljanje (a i budi uspomene iz komunističkog djetinjstva).
Asjo, hvala ti na komentaru. Cvrčak i mrav su se sami po sebi nametnuli kao likovi za ovaj crtež. Irena, nestao je ali će se ponovo pojaviti. Uskoro na webu!
ooooo! napokon nešta novoga, kolega!
ReplyDeleteživjeli radnici i dotacije.
Umjetnost radnicima!
ReplyDeleteradnici ljuti, a slikaru sve boje crne! o, kuda ide ovaj svet!
ReplyDeleteinače, lepo si se rascrtao ovde, sve pohvale :-)
Ovi radnici su vrijedni kao mravi. A slikar ima odličan dekolte - dlake i leptir mašna, to je kombinacija prirode i društva!
ReplyDeletehvala vam na prekrasnim komentarima!
ReplyDeleteLijepo je vidjeti nove radove na tvom blogu! Ne znam zašto ali ovo me nekako podsjetilo na stari ruski crtić/basnu o mravu (koji cijele godine radi i skuplja hranu)i cvrčku (koji cijele godine samo svira i ne skuplja hranu pa zimi nema što jesti) samo što u ovom slučaju cvrčak tj. umjetnik živi od državnih dotacija. Eto, baš sam se raspisala, ali to je samo dokaz koliko je ovaj tvoj rad odlićan kad tako potiče na razmišljanje (a i budi uspomene iz komunističkog djetinjstva).
ReplyDeleteA gdje je nestao post "Svašta i ništa" s patkom koji može povezati riječi u rečenice?
ReplyDeleteAsjo, hvala ti na komentaru. Cvrčak i mrav su se sami po sebi nametnuli kao likovi za ovaj crtež.
ReplyDeleteIrena, nestao je ali će se ponovo pojaviti.
Uskoro na webu!